إذا الشهادة متعك موش معترف بيها، حتى كان عندك خبرة، تلقى روحك تبدأ من الصفر!
🎓 شنوة معناها "شهادة معترف بيها"؟
يعني الدول الأوروبية تقرّ وتعترف إنّ الشهادة اللي قريتها توازي شهادة عندهم. مش معناها نفس الاسم، لكن نفس المستوى الأكاديمي ومحتوى البرنامج.
🧭 كيفاش تبدأ تتأكد؟ خطوة بخطوة:
1. 🇪🇺 شوف البلد اللي ناوي تمشي له
ما ثماش قاعدة عامة لأوروبا الكل. كل بلد عندو قوانينو:
-
فرنسا: موش كيف ألمانيا
-
بلجيك: موش كيف إيطاليا
-
السويد: عندهم نظام خاص...
2. 📄 شوف مستوى الشهادة في تونس
هل هي:
-
شهادة تقني سامي (BTS)؟
-
إجازة (Licence)؟
-
مهندس (Ingénieur)؟
-
ماجستير؟
-
دكتوراه؟
🎯 هذي المعلومات مهمة باش يقارنوها مع النظام الأوروبي.
⚖️ نرجعوا للـ "équivalence"
شنوّة "معادلة الشهادة"؟
هي وثيقة تقول رسمياً إنّ شهادتك تعادل شهادة أوروبية.
كيفاش تعملها؟
-
تمشي للإدارة المختصة في البلد الأوروبي (وزارة التعليم، أو وزارة المعادلات).
-
تعمّر ملف فيه:
-
نسخة من الشهادة.
-
بيان أعداد (relevé de notes).
-
محتوى الدروس (programme de formation).
-
شهادة الحضور أو النجاح.
-
ترجمة رسمية للوثائق (بالفرنسي أو الإنجليزي).
-
🕐 العملية تنجم تاخذ أسابيع أو حتى أشهر.
🧑🏫 هل كل الشهادات تتقبل؟
✋ لا! بعض الشهادات لازمهم موافقة مهنية خاصة (خصوصاً في المهن المحمية):
-
الطب 🩺
-
التمريض 🧑⚕️
-
الهندسة 🏗️
-
التعليم 👨🏫
-
المحاماة ⚖️
هنا، حتى كان شهادتك معترف بيها أكاديميًا، يلزمك تخدم في دولة معيّنة، وتعدي stage أو امتحان قبل ما تولّي تمارس.
📚 فما منظمات تنجم تعطيك فكرة مسبقة
🔍 حتى كان ما نستعملوش مواقع ولا نسميوا، راهو تنجم تمشي شخصيًا للسفارات أو مراكز التعليم العالي الأوروبية، وتسألهم:
-
شنو الإجراءات؟
-
هل شهادتي تدخل ضمن الاتفاقيات؟
-
هل تونس عندها اتفاقية شراكة تعليمية مع البلد؟
📌 نصائح مهمّة:
-
ديما ترجم شهادتك رسميًا (traduction assermentée).
-
حضّر ملف كامل ومصنف، باش تسهّل الإجراءات.
-
ما تصدقش أي مكتب "معادلات" في تونس، برشة نصب.
-
استفسر من ناس جرّبوا قبلك: مجموعات فايسبوك للطلبة والمهاجرين.
✈️ مثال واقعي:
✅ سوسة: طالبة إجازة في البيولوجيا مشات لإيطاليا
عملت:
-
ترجمة رسمية للشهادة.
-
طلبت معادلة.
-
بعد 3 أشهر، خذات équivalence.
-
كملت ماجستير.
-
تخدّم اليوم في مخبر خاص.
❌ بنزرت: مهندس ميكانيك مشى لألمانيا
قالولو:
-
محتوى التكوين ناقص مقارنة بالنظام الألماني.
-
طلبولو يعدي كورسات تكميليّة + اختبار لغة تقنيّة.
-
بعد عام، خذا المعادلة.
❓ خاتمة: شنوّة تعمل تاو؟
-
حدّد البلد اللي حاب تمشي له.
-
شوف نوع الشهادة اللي عندك ومستواها.
-
حضّر نسخة من وثائقك مترجمة.
-
تواصل مع الجهة الرسمية (سفارة – مركز دراسات – وزارة).
-
اطلب المعادلة، وانتظر القرار.
🧠 والمهمّ: ما تيأسش، برشة نجحوا قبلك… و انتي تنجم تنجّم!
.webp)